Жан Сибил

 

 

 

 

 

 

 

 

Стыдись, Лола!

 

Комедия в одном действии

 

Перевод с французского Валентина Красногорова

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ! Все авторские права на перевод защищены законами России, международным законодательством, и принадлежат автору. Запрещается ее издание и переиздание, размножение, публичное исполнение, помещение спектаклей по ней в интернет, экранизация, перевод на иностранные языки, внесение изменений в текст пьесы при постановке (в том числе изменение названия) без письменного разрешения переводчика.

 

 

 

 

 

 

 

 

Полные тексты всех пьес Красногорова, рецензии, список постановок

 

 

Контакты:

Тел.       +7-951-689-3-689

               (972)-53-527-4146, (972) 53-52-741-42

e-mail:   valentin.krasnogorov@gmail.com          

 

Cайт: http://krasnogorov.com/

 

© Валентин Красногоров


 

АННОТАЦИЯ

Перевод с французского одноактной пьесы Жана Сибила.  Парадоксальная, очень необычная  комедия. Молодая хозяйка кафе уговаривает пришедшего посетителя стать ее любовником. Другие посетители и уличные прохожие являются свидетелями и участниками этой сцены.  Роли: женские: 3; мужские: 2; детские: нет; массовка: есть.

 

 

Пешеходная улица, мощеная на всем протяжении, ярко выкрашенные фасады, зеленые, красные, желтые. Горшки с цветами. На первом плане кафе «Твоя» со столами и стульями снаружи, на улице. Справа дом без передней стены; можно видеть вестибюль, гостиную и кухню Лолы. Видны магазины, поперечные переулки и поодаль улица с интенсивным движением автомобилей.

Лола сидит у себя в гостиной в сверкающем коричневом платье с красным платком вокруг шеи. Длинные волосы. Это пышногрудая блондинка с громким голосом. Она сидит в кресле, положив ноги на подлокотник, и держит в руках газету, которую она просматривает, хмуря свои прекрасные брови. В нескольких шагах от нее стоит Марк, в очень хорошем прикиде.

Часы показывают 8 утра.

 

МАРК. Постарайся понять… Я должен! У меня обязательства Нужно, чтобы…

ЛОЛА. (Насмешливо.) Ха-ха!

МАРК. Да, у меня есть обязанности. Мне платят, и взамен я…

ЛОЛА. Ты просто пытаешься сбежать. (Она поднимается, швыряет газету на кресло и быстро подходит к нему.) Правда, хорошо, что у тебя есть это (кладет ему руку между ног). Скажи, у тех, кто тебя наняли, это лучше? Меня к тебе влечет… (Раздвигает бедра.)

МАРК. (Отступая.) Неужели для тебя все сводится к сексу? Ведь ты просто животное.

ЛОЛА. Да, я настоящий зверь.

МАРК. Прости, но цивилизованный человек вернется повидать зверя только после своей деловой поездки в Камерун. (Подходит к Лоле, чтобы ее поцеловать, но, увидев ее в той же позе, останавливается.) Ладно, до скорого. (Уходит.)

ЛОЛА. (Яростно.) Ах, если бы я была мужчиной! (Подходит к зеркалу.) Я – это ты. О, мой дорогой, как я тебя люблю… Ты такой мускулистый… Я люблю ощупывать твои мускулы… (Гладит бицепс на своей руке.) У тебя бронзовый живот, он не боится ударов. А я хочу тебя бить! (Бьет себя кулаком по животу.) Ты ничего не чувствуешь, а я уже выдохлась. Но, черт возьми, какой красивый парень! (Возвращается к креслу.) Ладно, он ушел, но я осталась, чтобы составить самой себе компанию. Без этого я умру от скуки… (Садится, потом снова встает.) Пойду наклею себе на грудь волоски. Это меня развлечет. (Выходит.)

На пешеходной улице появляется Родольф. Деловой костюм, в руках портфель и экономическая газета. У него вид одновременно торопящегося и неуверенного в себе человека. Проходя мимо кафе, он, поколебавшись, садится. Ждет.

РОДОЛЬФ. Так… (Очень громко.) Я жду! (Тишина. Кричит.) Я здесь, сижу на террасе! Я хочу кофе! (После паузы.) Пожалуйста.

ЛОЛА. (Появляясь у себя в комнате и выглядывая в дверь.) Ага! Клиент… (Громко.) Вы что, не знаете, который час?

РОДОЛЬФ. (Ожидавший увидеть ее с другой стороны.) Как раз знаю. Это час моего утреннего кофе. Мне нужно выпить стакан кофе, перед тем как я пойду на мою деловую встречу.

ЛОЛА. Вы не могли выпить его у себя дома?

РОДОЛЬФ. Вас это не касается. Поторопитесь!

ЛОЛА. Но у меня и вправду нет времени. Я приклеиваю сейчас волоски на грудь.

РОДОЛЬФ. (Переваривая информацию.) Моя жена, она напротив, занята обычно тем, что выдергивает их на ногах.

ЛОЛА. (Входя.) Обычно я тоже. (Она ожидает дальнейших доверительных признаний, но они не поступают. Родольф тоже ждет. Пауза.)

РОДОЛЬФ. Вы умеете варить кофе?

ЛОЛА. (Бесстрастно.) Да.

РОДОЛЬФ. Умение – это прекрасная вещь. Особенно, когда его используют на практике.

ЛОЛА. (Бесстрастно.) Это ирония? (Пауза.) Хотите посмотреть мои волоски?

РОДОЛЬФ. (Вначале остолбенев.) Нет.

ЛОЛА. (Обиженно.) Вот как?

РОДОЛЬФ. Если вы не принесете мне кофе, я пойду в другое заведение.

ЛОЛА. Других заведений тут нет. По крайней мере, поблизости.

РОДОЛЬФ. Вы сразу увидели, что я не в своем районе, да? А местные к вам заходят?

ЛОЛА. (Усаживается на стул против него. С огромной симпатией.) У вас хотя бы встреча в городе, а не в Камеруне. Может быть, это знак, вы не считаете?

РОДОЛЬФ. (Насмешливо.) Знак лично от бога?

ЛОЛА. (Очень серьезно.) Во всяком случае, знак свыше.

РОДОЛЬФ. Если вы приготовите мне кофе, потом можно будет погадать на кофейной гуще.

ЛОЛА. (Сердито.) Я лично пью по утрам чай. (Поднимается.) Вы не очень любезны. Тем хуже для вас.

РОДОЛЬФ. (Язвительно.) Скажите, разве не вы содержите кафе?

ЛОЛА. (Задумчиво.) Пожалуй, я пойду добавлю себе волоски. (Возвращается к себе в дом.)

РОДОЛЬФ. (Один, глядя на улицу.) Пустыня. Не слишком приветливое место. Могли бы поместить и пешеходов на свои пешеходные улицы… Чем ближе час встречи, тем больше я нервничаю… (Смотрит на часы.) Кофе меня хотя бы подбодрило… (Помедлив, внезапно встает.) Пойду приготовлю его сам. (Хочет войти в кафе, но дверь закрыта. Он колеблется, затем заходит с другой стороны в квартиру к Лоле.) Гм… (Увидев перед собой пустую комнату. говорит громко, но не слишком.) Я вошел… А у вас не так и страшно… (Про себя.) Где тут кухня? (Входит в одну из открытых дверей.)

ЛОЛА. (Появляется, придерживая рукой полурасстегнутое платье.) Это был почтальон?

РОДОЛЬФ. (Выходя из кухни, очень нервный.) Я не могу найти кофе!

ЛОЛА. Да?

РОДОЛЬФ. Кофе или жизнь!

ЛОЛА. Лично я пью чай.

РОДОЛЬФ. А мне как-то все равно.

ЛОЛА. Все эгоисты.

РОДОЛЬФ. (Не зная, что сказать.) Платье у вас спереди застегнуто.

ЛОЛА. (Внезапно раскрывая платье.) Посмотрите на это. (Демонстрирует себя в лифчике, грудь покрыта черными волосами.)

РОДОЛЬФ. (В шоке.) Чистая обезьяна!

ЛОЛА. (Гордо.) Фокус удался.

РОДОЛЬФ. На пляже вы произведете фурор.

ЛОЛА. (Доверительно, приблизившись.) Это потому что у меня смутно на душе.

РОДОЛЬФ. (Отступая.) А я в порядке.

ЛОЛА. (Задерживая его, задумчиво.) Странно так зависеть от мужчины.

РОДОЛЬФ. Вот как?

ЛОЛА. Моя мама – это был совсем не тот случай. Мой папа был коммивояжер. Когда он уезжал, она говорила: «Наконец-то можно немножко пожить спокойно».

Пауза. Она очевидно ждет какого-то ответа от Родольфа, но ответа нет.

            А чем занимался ваш отец.

Родольф озадачен.

РОДОЛЬФ. Я могу сесть? (Садится на диван.)

ЛОЛА. (Она с интересом следит за его движениями.) Вы не хотите мне это рассказать?

РОДОЛЬФ. Он занимался готовым платьем. Но я его едва знал. Он умер, когда я был сосунком.

ЛОЛА. (Садится рядом с ним.) Ах, бедный ребенок!

РОДОЛЬФ. Да… О, я еще ничего не понимал в том возрасте… Но позже, конечно…

ЛОЛА. Хотите поплакать на моем плече?

РОДОЛЬФ. В свои тридцать пять лет у меня было время оправиться.

ЛОЛА. (Обижено.) Да? (Посмотрев на Родольфа.) Это все же не то, что он.

РОДОЛЬФ. (Озадаченно.) Вы о чем?

ЛОЛА. Я посмотрела на ваши ляжки, когда вы садились. Они немножко велики, но вовсе не плохи.

РОДОЛЬФ. (Ошеломленно.) Что?

ЛОЛА. Ляжки Марка более изысканны, более породисты…

РОДОЛЬФ. (Вскочив.) Эй, вы, женщина-обезьяна, следите за тем, чтобы не переходить границы.

ЛОЛА. О, вы не должны комплексовать… Я довольна и вашими ляжками.

Пауза. Родольф не знает, ни что ему отвечать, ни что ему делать. Лола начинает медленно расчесывать волоски. Некоторые из них при этом отклеиваются и падают.

На улице появляются две англичанки. Одной около сорока, другой вдвое меньше. Элегантная летняя одежда.

ЛОЛА. Как я вынесу этот долгий день?

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Ее акцент более заметен, чем у младшей.) Мужчина или женщина, которые обслуживают, плиз!

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Надо говорить «официантка».

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. А что? Разве официантка не обслуживает?

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Подумав.) Да.

ЛОЛА. (Оторванная от своих мыслей, идет к наружной двери.) Ну и денек!

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Увидев Лолу.) Женщина, два кофе!

ЛОЛА. (Заинтересованно.) Вы англичанки?

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Да. Женщина, будут еще вопросы?

ЛОЛА. Я уже видела одну англичанку в прошлом году.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Значит, десять миллионов других англичан, которые высаживаются во Франции каждая год, к вам в кафе не приходят?

ЛОЛА. Нека.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Я поговорю об этом с королевой.

ЛОЛА. У вас хороший французский.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Да. Но если бы французы изучать немножко другие языки, не было бы нужда учить их языка.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Я сначала пыталась изучать китайский; все же надеюсь, что китайцы выучат французский.

 СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. По крайней мере наша изучение будет нам полезной.

ЛОЛА. Для чего?

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Например, чтобы получить кофе.

ЛОЛА. (Рассержено.) Англичане пьют чай, я тоже учила… (Доверительно.) У меня был друг, который занимался продажей одного из ваших сортов чая. Он меня оставил, но я все еще пью этот чай.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Английские женщины теперь эмансипированы, они пьют кофе, если хотят.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Причем очень крепкое. С большой количеством кофеина.

РОДОЛЬФ. (Высунув голову из дверей кухни, радостно кричит.) Я нашел кофе!

АНГЛИЧАНКИ. (Думая, что он обращается к ним, заказывают.) Два!

ЛОЛА. Я не в настроении. (Садится.) Скажите вы, англичанки, что вы делаете, когда ваши мужчины отваливают в Камерун?

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Мой никогда не захочет туда ехать.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Да и чего ради?

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Но я ему мщу тем, что еду во Францию.

ЛОЛА. Я чувствую депрессию, когда он не со мной… И вот я приклеила волоски… Вы хотите видеть мои волосы?

Англичанки переглядываются, не уверенные, что поняли вопрос.

РОДОЛЬФ. (Вновь появляется, с дымящейся чашечкой, блюдцем и ложечкой.) Вот! Беду удалось отвести. (Выходит, чтобы вернуться к своему столику.)

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Гарсон! Было сказано «два»!

РОДОЛЬФ. Что? (Сообразив.) Кофе готовят сами на кухне. Я все нашел, остается только приготовить. (Усаживается за свой стол.)

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Решившись, поднимается.) Эти французы все больше американизируются.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Ворчит, но следует за Младшей.) Куда делась былая Франция, где обслуживали в персональном стиле? Республика – это смерть цивилизации.

Они входят в кухню.

ЛОЛА. (Родольфу.) Я не в настроении.

РОДОЛЬФ. (Прихлебывая кофе.) А я в порядке.

ЛОЛА. Как твое имя-то?

РОДОЛЬФ. (Недоверчиво.) Родольф, а что?

ЛОЛА. А меня окрестили Лолой. Это имя выбрал мой папа.

РОДОЛЬФ. Да?

ЛОЛА. Моя мама предпочитала Элизабет.

РОДОЛЬФ. (Довольный, кончает пить кофе.) Это тоже неплохо.

ЛОЛА. Вовсе нет. Ну, действительно, представьте, что меня зовут Элизабет! Я больше буду не я. Это было бы ужасно.

РОДОЛЬФ. Не будем преувеличивать. В крайнем случае, было бы жаль.

ЛОЛА. Мама терзала папу, она была плохой женщиной; все время споры, все время крики. Она пыталась его бить. От этого у меня неизбежно появились психологические проблемы… (Ждет реакции со стороны Родольфа; реакции нет. Блаженно развалившись в кресле, он смотрит вдаль.) Но в этих трудных обстоятельствах я вела себя мужественно и завела дружка, чтобы отвести от себя проклятье…(Она снова ждет реакции Родольфа, и снова напрасно.) Потом я завела второго. Марк был у меня третий.

РОДОЛЬФ. (Взяв портфель.) Мне пора идти на встречу. (Не двигается с места.)

ЛОЛА. Камерун его у меня отнял.

РОДОЛЬФ. Подлый Камерун.

ЛОЛА. И пришел ты.

РОДОЛЬФ. (Обеспокоенно.) О, я просто прохожу мимо, только и всего.

ЛОЛА. И это, конечно, знак.

РОДОЛЬФ. (Поднимаясь.) Я изучил план. Следующая улица направо, потом налево, и я на месте.

ЛОЛА. Вперед!

РОДОЛЬФ. Я бы охотно выпил еще чашку.

ЛОЛА. Вам нравится то, чем вы занимаетесь?

РОДОЛЬФ. Совсем нет.

ЛОЛА. А чем вы занимаетесь?

РОДОЛЬФ. Я специализируюсь на трубах, балках… На всем, что из цинка, из свинца…

ЛОЛА. (Восхищенно.) Как вам должно быть скучно!

РОДОЛЬФ. (Садится, будто получив удар.) Это да. Каждый день утром мне кажется Эверестом, а вечером – Сахарой.

ЛОЛА. Вы любите женщин?

РОДОЛЬФ. Нет.

ЛОЛА. Почему?

РОДОЛЬФ. Возможно, потому, что они не любят балки.

Англичанки выходят из кухни с чашками кофе в руках и возвращаются к своему столику.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Еще одна победа англичан!

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Это о разбитой чашке?

ЛОЛА. (Хмуря брови.) Разбили мои чашки?

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Она англофобка.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Мы не заплатим вам за обслуживание.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. А что с официантом? Он не выглядит бодрячком.

ЛОЛА. Он не хочет идти работать.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Надо его заставить. С моим мужем та же история. Мужчины любят всегда жаловаться.

РОДОЛЬФ. (С горечью.) А чем заняты вы?

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Я люблю своего мужа.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. А я изучаю маркетинг. Стажируюсь. Это чертовски скучно. И нужно изображать из себя энтузиастку.

РОДОЛЬФ. Вот уже семь лет я заставляю себя каждое утро изображать энтузиаста. Результат: одни женщины считают меня дураком, другие – лицемером. И потому оставляют меня в одиночестве… с моей женой… В общем, я не один… Я двое.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Угу.

ЛОЛА. А я считаю Родольфа очень милым.

Внезапно в окнах и дверях появляются пять женщин с совиными головами. Они пристально вглядываются внутрь кафе.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Это не имеет значения.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Я тоже считаю тебя очень милым, но в моей постели есть уже один тип в Англии.

ЛОЛА. (Садится рядом с Родольфом.) Не падай духом! Посмотри на меня: любовник в Камеруне, кафе, которое надо содержать с утра до ночи и которое ни черта не приносит…

АНГЛИЧАНКИ. (Делая вид, что они удивлены.) О!?

ЛОЛА. Без помощи мужчины я потеряю всё. Но я держу марку. Я молодая и храбрая современная молодая женщина. И я бы хотела через год иметь ребеночка.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Желание на любителя.

Женщины-совы вертят головами, как будто они увидели что-то интересное.

РОДОЛЬФ. (Почти плача.) У меня есть жена, но это единственная женщина, которая меня не привлекает и которую я больше не переношу, она настоящая пытка для меня, всегда какие-то словечки исподтишка, всегда злобные недомолвки, всегда расставляет тебе западню…

ЛОЛА. (Утешая.) Она конечно тебе изменяет.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Логично.) Если бы она нашла себе кого-то на стороне, она бы так себя с ним не вела.

ЛОЛА. А я, в отличие от нее, очень ласковая.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. (С иронией глядя на Лолу.) Бедный Родольф.

ПЕРВАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Она снова начинает, эта грязная шлюха начинает снова.

РОДОЛЬФ. (Внезапно поднимаясь.) Я пошел на встречу.

ЛОЛА. (Холодно.) Пятнадцать франков.

РОДОЛЬФ. (Удивленно.) Как это?

ЛОЛА. Это кафе. В кафе платят.

РОДОЛЬФ. Но я приготовил кофе сам!

ЛОЛА. С нарушением неприкосновенности частного жилища.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Если он нарушил, он должен платить. Это нормально.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. И он побудил нас сделать то же самое.

Родольф достает бумажник.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Он мог бы заплатить за троих.

ВТОРАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Она хочет его зацапать с помощью денег.

РОДОЛЬФ. Держите. Вот купюра в сто франков. Мелочи у меня нет.

ЛОЛА. У меня тоже.

ВТОРАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Врунья!

ПЕРВАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Грязная шлюха!

РОДОЛЬФ. (Роется в карманах.) Ага, вот десять франков. Это всё. (Англичанкам.) А у вас не найдется мелочь разменять сто франков?

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Какая мелочь?

ЛОЛА. Если вы не заплатите, я вызову полицию. Я знаю, где у вас встреча, полиция схватит вас в присутствии ваших партнеров, они сообщат вашим хозяевам, и вы потеряете место.

ЖЕНЩИНЫ-СОВЫ. У-ух! (Улюлюкают, кричат, шипят.)

ВТОРАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Будьте настороже: она не остановится ни перед чем!

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Восхищенно.) Эта француженка умеет сражаться.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Скептически.) Подождем, чтобы оценить ее эффективность.

РОДОЛЬФ. Из-за пяти франков… Эта женщина-обезьяна в самом деле отвратительна.

ЛОЛА. Я хороша в постели, это искупает всё.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Заинтересованно.) Ух ты, я и не знала.

РОДОЛЬФ. Хорошо, я оставляю вам сто франков. Восемьдесят пять франков – чаевые. (Швыряет на стол купюру.)

ПЯТАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Он ускользнет.

ВСЕ ПЯТЕРО. Ух!

ЛОЛА. Купюра фальшивая.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Она на ее стороне.) Это сразу видно.

РОДОЛЬФ. (Озадаченно.) Почему это видно?

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Сто франков так не швыряют.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. В Англии уважают деньги, даже французские.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Если вы не уважаете эти сто франков, значит они того и не стоят.

РОДОЛЬФ. (Хочет уйти.) У меня нет времени. Нет времени.

ЖЕНЩИНЫ-СОВЫ. Надо уходить!

ЛОЛА. Как только я тебя увидела, я сразу поняла, что мы будем спать вместе. Ты увидишь, как я послушна в постели.

РОДОЛЬФ. (Останавливаясь.) Черт побери, какая женщина!

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Я бы хотела на это посмотреть.

РОДОЛЬФ. Жаль, что у меня нет времени.

ЛОЛА. Иди к своей сварливой жене, она никогда не родит тебе детей, или воспитает их так, что они будут тебя презирать.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. (С деланной серьезностью.) Нежная и ласковая женщина, у вас не будет другого такого шанса.

ЖЕНЩИНЫ-СОВЫ. Надо уходить!

ЛОЛА. (Тоном надгробной речи.) Он посвятил свою жизнь цинковым и свинцовым трубам, жил очень несчастливо, но неплохо зарабатывал. Он проглотил тонны кофе, чуть в нем не захлебнувшись. Родольф нас покинул, но он жил так мало, что ничего и не видел.

РОДОЛЬФ. (Кладет свой портфель.) Ну и что? У всех так! От этого не уйти! Вы знаете какой-то трюк, чтобы этого избежать?

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Иметь мужа в Англии.

ЛОЛА. (Открывая верх своего платья.) Посмотри на мои волоски, я приклеила их, чтобы развлечься, а теперь мне кажется, что они растут и становятся все гуще.

РОДОЛЬФ. (Вид ее груди его нервирует, но и интересует.) Это не так страшно, это просто паранормально.

ЛОЛА. Я бы хотела, чтобы ты вырывал их своей рукой, и чтобы каждый раз мне причиняло это боль.

ЖЕНЩИНЫ-СОВЫ. Надо уходить!

ЛОЛА. (Она единственная, кто совершенно их игнорирует. Приближаясь к Родольфу.) Я уверена, что ты хочешь заставить женщину страдать, медленно, долго, после всего, что она тебе сделала, после всего, что они тебе еще не сделали… Приди, отомсти.

РОДОЛЬФ. (Вспотев и тяжело дыша.) Уф!..

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Я тоже буду выдергивать волосы.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Я думаю, она француженка итальянского происхождения.

Лола подходит к Родольфу все ближе.

РОДОЛЬФ. У меня нет времени. Нет времени!

ЖЕНЩИНЫ-СОВЫ. Поторопись! Уходи!

ЛОЛА. Реализуй со мной твои фантазии! Узнай, что такое страсть!

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Вытирая пот со лба.) Франция жаркая страна.

ЛОЛА. С этими типами там, на встрече, ты будешь думать обо мне. Ты больше не сможешь не думать обо мне, о моем теле, о том, что ты будешь со мной делать…

ПЕРВАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Грязная шлюха!

ВТОРАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Проститутка!

ЛОЛА. Сделай это. Осмелься. Я очень хочу. Я подчинюсь тебе.

ПЯТАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Она снова начинает!

ЧЕТВЕРТАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА.             Стыдись, Лола!

ТРЕТЬЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Нимфоманка!

ЛОЛА. Я не могу жить без тебя, без мужчины, без настоящего мужчины, ты хозяин, ты мой хозяин, возьми меня.

ПЯТАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Она говорит эти речи всем и каждому, не верь ей!

ЧЕТВЕРТАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Если ты останешься, все изменится.

ТРЕТЬЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Сначала она обещает, потом потребует.

ПЕРВАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Грязная шлюха!

ВТОРАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Проститутка!

РОДОЛЬФ. (Растерянный, нервный, возбужденный.) Я теперь уже не знаю, я не знаю…

ЛОЛА. (Приникая к нему.) Мне нужен мужчина, и ты мужчина, я хочу тебя, мне плевать на их мнение, не слушай их. Ты думаешь, у тебя будет другой такой случай иметь в своем полном распоряжении такую женщину, как я?

ПЕРВАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. (С иронией.) Да уж, такую, как она, ты не найдешь, будь спокоен.

РОДОЛЬФ. (Растерянный, ласкает волосы Лолы.) Ну, я… Если мне не придется заниматься всеми этими балками из цинка и свинца…

ЛОЛА. (Очень нежно.) Я тебе это обещаю. Ты будешь служить в кафе.

ВТОРАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. (С иронией.) Какое повышение!

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Я обещаю быть вашей клиенткой каждый раз, когда я буду во Франции.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. (С иронией.) Тогда их будущее обеспечено.

ЛОЛА. (Влюбленно.) Как только ты меня увидел, я поняла, что ты меня хочешь.

РОДОЛЬФ. Черт возьми, какие у тебя формы! (Его руки скользят по изгибам тела Лолы.) Но, дорогая, чтобы кафе приносило доход, надо его хотя бы открыть.

ЛОЛА. (Сияя.) Ты его откроешь.

ЧЕТВЕРТАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Она не позволит тебе ничего делать!

ТРЕТЬЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Она никого здесь не захочет!

ПЯТАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Надо уходить!

ВТОРАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Она наносит один удар за другим!

ПЕРВАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Я говорю тебе, это шлюха. Грязная шлюха

ЛОЛА. (Ластится, как кошка.) Возьми мою грудь в свои руки, я знаю, что ты этого хочешь.

ЖЕНЩИНЫ-СОВЫ. Ух!

ЛОЛА. Пусть они смотрят, мне все равно. Я бы хотела, чтобы смотрели все. Пусть все видят, как я отдаюсь тебе.

РОДОЛЬФ. (В экстазе.) Вырвать эти чертовы волосы один за одним и кусать тебя.

ЛОЛА. Я этого хочу!

РОДОЛЬФ. Положить тебя голой здесь, посреди улицы, и подчинить тебя моим капризам.

ЛОЛА. Я этого хочу!

ВТОРАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Проститутка!

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Поездки во Францию всегда полны сюрпризов.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. (Сглатывая слюну.) Она серьезно, что ли?

ПЕРВАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Шлюха! Грязная шлюха!

ЛОЛА. Пусть они меня оскорбляют. Это ради тебя.

РОДОЛЬФ. Я говорю тебе все это, но не знаю, почему. Я не хочу причинять тебе даже малейший вред.

ЖЕНЩИНЫ-СОВЫ. (Хохочут.) Простак!

РОДОЛЬФ. (Бросив взгляд на женщин.) Я не хочу больше даже касаться тебя перед этими чудовищами.

ЖЕНЩИНЫ-СОВЫ. Ух!

ЛОЛА. (Нежно увлекая его.) Пойдем в мою комнату.

ЧЕТВЕРТАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Час твоей встречи уже прошел.

ТРЕТЬЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Если она важная, ты уже потерял работу.

РОДОЛЬФ. (Сбитый с толку.) Это верно. Что же со мной будет?

ЛОЛА. Идем.

Он колеблется.

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Иди же, дурачок. Такая Лола в чьей-то жизни лучше, чем король Англии.

ЛОЛА. (Торопя его.) Скажи «в постель, Лола» и унеси меня. (Покрывает его поцелуями.)

ЖЕНЩИНЫ-СОВЫ. Ух!

РОДОЛЬФ. (Стараясь быть твердым мужчиной.) Да, я человек решительный… (Меняя тон.) Не знаю, где я и что я…

ЛОЛА. (Целуя и обнимая, увлекает его за порог своего дома.) Здесь ты будешь спокоен со мной, иди, мой дорогой, иди.

ТРЕТЬЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Спокойным с Лолой? Такое бывает не часто.

ЛОЛА. Оставим все двери открытыми. Пусть они слышат, как я кричу.

ВТОРАЯ ЖЕНЩИНА-СОВА. Проститутка!

РОДОЛЬФ. (Теряя голову.) Да, Лола, да, пусть я тебя обниму, будем вместе, сольемся друг с другом, пусть я буду с Лолой раз в жизни, а там будь, что будет. (Страстно целует ее в то время как она увлекает его к своей комнате.)

МЛАДШАЯ АНГЛИЧАНКА. Я бы тоже хотела такое.

СТАРШАЯ АНГЛИЧАНКА. Начни с того, что заполучи мужа в Англии.

ЖЕНЩИНЫ-СОВЫ. Ух!

ЛОЛА. (На пороге своей комнаты.) Я твоя. Ты меня не покинешь больше. (Горячо целует его.)

 

КОНЕЦ